Условия
Общи условия
Целта на настоящите Общи условия е да определят условията, при които услугите на SIMAFRI се предоставят и ползват.
SIMAFRI е търговско наименование, използвано от дружеството SELS DE REHY, LLC, за което то носи правна отговорност.
Заедно с приложимите Специални условия и всички документи, към които те препращат, те съставляват договор (наричан по-долу „Договорът"), сключен между SELS DE REHY, LLC, дружество със седалище на адрес 131 Continental Dr, Suite 305, Newark, DE 19713, Съединени щати (наричано по-долу „SIMAFRI"), и всяко физическо или юридическо лице, потребител или търговец, на частното или публичното право, което създава клиентски акаунт на уебсайта на SIMAFRI (наричано по-долу „Клиентът"); като Клиентът и SIMAFRI поотделно или съвместно се наричат „Страна" или „Страни".
ЧЛЕН 1: ПОРЪЧКА НА УСЛУГИТЕ
1.1. Клиентски акаунт. За да поръча услугите на SIMAFRI, Клиентът трябва да разполага с валиден клиентски акаунт (наричан по-долу „Акаунтът" или „Клиентският акаунт"). Клиентът създава своя клиентски акаунт онлайн на уебсайта на SIMAFRI. Клиентът предоставя цялата необходима информация (по-специално имейл адрес, самоличност, данни за контакт, банкови данни и т.н.) и гарантира, че цялата така предоставена информация е достоверна и се поддържа актуална през цялата продължителност на Договора. Когато Акаунтът се създава и използва от лице, действащо от името и за сметка на Клиента, това лице уверява SIMAFRI и гарантира, че разполага с необходимите правомощия и способност да представлява и обвързва Клиента при предвидените в Договора условия.
1.2. Проверка и активиране на клиентския акаунт. Преди активирането на клиентския акаунт, както и по всяко време през продължителността на Договора, SIMAFRI си запазва правото да провери точността на информацията, предоставена от Клиента или от негово име, и да изиска от Клиента доказателствени документи. SIMAFRI си запазва правото да не активира или да деактивира клиентския акаунт при непълна, неточна или измамна информация.
1.3. Поръчки. От активирането на своя клиентски акаунт от SIMAFRI Клиентът може да поръчва услуги. В зависимост от услугата поръчките могат да бъдат подавани чрез уебсайта на SIMAFRI и/или директно чрез интерфейса за управление на Клиента (наричан също Мениджър или Клиентска зона) и/или евентуално чрез използване на предоставените от SIMAFRI API. Клиентът носи самостоятелна отговорност за управлението на своя клиентски акаунт и на свързаните с него средства за удостоверяване (като потребителски имена, пароли и т.н.). Всяка поръчка на услуги, подадена чрез акаунта на Клиента, се счита за подадена от Клиента и е обвързваща за него. Условията и сроковете за предоставяне на услугите варират в зависимост от поръчаната услуга. Някои услуги се предоставят едва след като SIMAFRI получи плащането на Клиента. Клиентът е длъжен да се увери, че условията, при които се предоставят поръчаните услуги, отговарят на неговите нужди.
ЧЛЕН 2: УСЛУГИ
2.1. Приложими условия. Предоставянето и ползването на услугите се подчиняват на настоящите Общи условия, на приложимите за съответните услуги Специални условия, на всички други условия, към които препращат посочените Общи и Специални условия, като по-специално условията за продукти на трети лица и Етичния кодекс на SIMAFRI, както и на цялата информация, доведена до знанието на Клиента към момента на поръчката (наричани „Условията" или „Общите условия за продажба" или „ОУ"). Ползването на продукти на трети лица (като софтуер, системи, приложения и т.н.), предоставени от SIMAFRI в рамките на услугите, може да се подчинява на специфични условия за ползване (наричани „Условията за продукти на трети лица"). Специалните условия и Условията за продукти на трети лица допълват настоящите Общи условия. В случай на противоречие Специалните условия, както и настоящите Общи условия имат предимство пред Условията за продукти на трети лица. Всички приложими Условия са посочени и достъпни на уебсайта на SIMAFRI или могат да бъдат получени по обикновено искане до поддръжката на SIMAFRI. Условията могат да варират в зависимост от държавата, в която се намират услугите.
2.2. Информация относно услугите. SIMAFRI предоставя на разположение на Клиента на уебсайта на SIMAFRI онлайн ресурси, които позволяват на Клиента да се запознае и да разбере характеристиките на предлаганите услуги. Тези ресурси включват по-специално (а) информация относно различните налични функции, конфигурации, опции и продуктови гами и (б) документации, технически ръководства или примери (или „случаи на употреба") за ползването на услугите, които позволяват по-добро разбиране и по-добро ползване на услугите. Клиентът може да получи допълнителна информация относно услугите, като се свърже с поддръжката на SIMAFRI при условията, предвидени в долустоящия член „Поддръжка на SIMAFRI". Когато SIMAFRI предлага услуги, които съответстват на признати стандарти или на специфични разпоредби, приложими за определени дейности (например хостингът на здравни данни), SIMAFRI съобщава своята зона на отговорност, както и условията, при които SIMAFRI спазва посочените стандарти или разпоредби.
2.3. Ангажименти и задължения на SIMAFRI. SIMAFRI се задължава да полага цялото необходимо старание и грижа, за да предоставя услуги с високо качество в съответствие с предвидените в Договора характеристики, условия и нива на обслужване. SIMAFRI се задължава по-специално да разполага с компетентен екип, натоварен с подпомагането на Клиента и с обработката на инциденти („Поддръжка на SIMAFRI"), и да гарантира наличността и сигурността на услугите съгласно приложимите условия и нива на обслужване. SIMAFRI е обвързано със задължение за полагане на разумни усилия.
2.4. Възлагане на подизпълнители. При спазване на условията, предвидени в долустоящия член „Местонахождение и пренос на данни", SIMAFRI има право да възложи изцяло или частично на свързаните с него предприятия или на трети предприятия престациите, за които отговаря в рамките на настоящия Договор. SIMAFRI може при изпълнението на настоящия Договор свободно да прибягва до трети лица (като доставчици на енергия, мрежови оператори, оператори на точки за свързване към мрежи или центрове за данни за колокация, доставчици на хардуер, софтуер или други предмети, превозвачи, технически доставчици на услуги, охранителни служби), без да е длъжно да информира Клиента или да получи неговото предварително съгласие.
ЧЛЕН 3: УСЛОВИЯ ЗА ПОЛЗВАНЕ НА УСЛУГИТЕ
3.1. Спазване на Условията. Клиентът се задължава да поръчва и ползва услугите в съответствие с приложимите Условия. Услугите следва да се ползват добросъвестно и със здрав разум. Клиентът се задължава по-специално да се запознае и да спазва настоящите Общи условия, приложимите Специални условия и Условията за продукти на трети лица, както и цялата информация, съобщена на Клиента към момента на поръчката. При ползване на услугите за сметка на трети лица или при оправомощаване на трети лица да ползват услугите, Клиентът се задължава да им съобщи приложимите условия и гарантира, че посочените условия се спазват.
3.2. Избор на услугите. Преди да поръча и ползва услуги, Клиентът се задължава да се запознае с всички приложими Условия (по-специално Специалните условия и Условията за продукти на трети лица) и да разгледа цялата налична документация, конфигурации, опции и продуктови гами, за да избере услуги и характеристики, които отговарят на неговите нужди и на нуждите на третите лица, от които или за които се ползват услугите. Клиентът по-специално се уверява, че услугите отговарят на правните и регулаторните изисквания, приложими за дейностите, упражнявани в рамките на ползването на услугите. За всяка допълнителна информация относно услугите Клиентът се свързва с поддръжката на SIMAFRI при условията, предвидени в долустоящия член „Поддръжка на SIMAFRI". Условията и характеристиките на услугите се развиват редовно. Клиентът е длъжен да следи тези промени, по-специално в рамките на всяка нова поръчка.
3.3. Свързване. За да ползва услугите, Клиентът трябва за своя сметка и на своя отговорност да разполага с дистанционна връзка (като интернет или частна мрежа). Клиентът се информира, че интернет мрежата има технически несигурности и рискове за сигурността, които са извън техническите средства, използвани от SIMAFRI в рамките на услугите. SIMAFRI не носи отговорност за смущенията на доставчиците на достъп до интернет или на други трети оператори на мрежи за пренос на данни (по-специално недостатъчна надеждност на линиите за свързване, колебания на честотната лента, прекъсвания и т.н.), включително за последиците от такива смущения, по-специално когато водят до недостъпност и/или прекъсване на услугите.
3.4. Средства за удостоверяване. Клиентът отговаря за управлението и поверителността на своите средства за удостоверяване, необходими за свързването с услугите и тяхното ползване. Клиентът по-специално се уверява, че ползвателите познават и спазват добрите практики за запазване на поверителността на своите средства за удостоверяване. Клиентът понася самостоятелно последиците, които могат да произтекат от загубата, разкриването или измамното или противозаконно ползване на предоставените на ползвателите средства за удостоверяване, като отговорността на SIMAFRI в това отношение по никакъв начин не може да бъде ангажирана. Клиентът се задължава да информира незабавно SIMAFRI за всяка загуба или евентуално разкриване на средствата за удостоверяване и да поднови незабавно посочените средства за удостоверяване.
3.5. Съдържания. При спазване на предоставените от SIMAFRI предмети, SIMAFRI не се намесва в управлението на информация, данни, файлове, системи, приложения, уебсайтове и други предмети, които се възпроизвеждат, хостват, събират, съхраняват, предават, разпространяват, публикуват и по-общо ползват и/или експлоатират от Клиента в рамките на услугите (наричани „Съдържанията"), и се въздържа да осъществява достъп до посочените съдържания за цели, надхвърлящи необходимото за предоставянето на услугите. По-специално SIMAFRI не извършва каквато и да е операция по валидиране, актуализиране или заличаване на посочените съдържания. Също така SIMAFRI не извършва специфично резервно копиране на съхраняваните в рамките на услугите съдържания. Поради това Клиентът е длъжен да предприеме всички необходими мерки за резервно копиране на своите съдържания, за да се защити срещу рисковете от загуба или влошаване, по каквато и да е причина. Съдържанията трябва да бъдат правомерни и да се ползват в съответствие с добрите практики и приложимите закони и разпоредби. Всяко ползване на противозаконни съдържания (например разпространението, публикуването, съхранението или предаването на съдържания от детскопорнографско естество, на съдържания, които възхваляват извършването на престъпления против човечеството, терористични актове, педофилия, антисемитизъм, расизъм или други престъпления или подбуждат към тях, или на съдържания, които подбуждат към омраза срещу лица въз основа на техния пол, тяхната религия, тяхната сексуална ориентация или идентичност или увреждане) или всяко противозаконно или злоупотребяващо ползване на съдържания (например измамно ползване на съдържания или ползване на съдържания в нарушение на правата на трети лица като права на личността, авторски права, патенти или марки или други права върху интелектуалната собственост) в рамките на услугите е забранено и може по преценка на SIMAFRI да доведе до незабавно спиране на всички или на част от предоставяните в изпълнение на Договора услуги, до деактивиране на клиентския акаунт и/или до прекратяване на Договора по причина, която се вменява на Клиента, без да се засягат съдебните действия и претенциите за обезщетение, които SIMAFRI си запазва правото да предяви.
3.6. Спазване на законите, разпоредбите и етичните правила. Услугите следва да се ползват по подходящ начин, в съответствие с достъпния на уебсайта на SIMAFRI Етичен кодекс на SIMAFRI и при спазване на приложимите правни и регулаторни разпоредби. Клиентът се задължава да остане бдителен по отношение на всяко развитие или изменение на посочения Етичен кодекс, съобщено от SIMAFRI. По-специално са забранени, без това изброяване да е изчерпателно: (а) злоупотребяващите или измамни ползвания на предоставените на Клиента услуги и ресурси, по-специално ползванията, които могат да застрашат стабилността и сигурността на системите на SIMAFRI или които могат да доведат до влошаване на функционирането на услугите, предоставяни на другите клиенти на SIMAFRI, (б) дейностите по проникване или опитите за проникване, осъществявани от услугите (неизчерпателно: portscanning, sniffing, spoofing и по-общо изходящи атаки от ресурсите, предоставени от SIMAFRI), (в) всяко ползване или опит за ползване на СПАМ или на всяка друга техника, сравнима със „спаминг", и (г) ползванията на противозаконни или забранени съдържания съгласно горната точка 3.5 „Съдържания".
3.7. Спиране на услугите. SIMAFRI си запазва правото да спре всички или част от услугите в случай на (а) доказан риск за стабилността и/или сигурността на системите и средите на SIMAFRI, на услугите и/или на данните на Клиента, (б) планирана поддръжка, (в) искане на компетентен административен или съдебен орган или (г) неспазване на всички или на част от предвидените в Договора условия за ползване на услугите. Такова спиране може в случаи на спешност или необходимост да настъпи незабавно и без предизвестие, по-специално в описаните по-горе случаи в точки (а), (в) и (г), както и в случай на противозаконно или измамно ползване на услугите или ползване в нарушение на правата на трето лице и по-общо всяко ползване, на основание на което би могла да бъде ангажирана отговорността на SIMAFRI. Доколкото е възможно и при спазване на случаите на съдебни и административни искания, както и на неспазването на настоящите условия за ползване на услугите, SIMAFRI полага усилия да ограничи въздействието на спирането върху нормалното функциониране на услугите. Гореспоменатите спирания по никакъв начин не освобождават Клиента от задължението му да заплати всички дължими на SIMAFRI суми в рамките на Договора, без да се засяга правото на Клиента да ангажира отговорността на SIMAFRI при условията, предвидени в долустоящия член „Отговорност", в случай че такива спирания се дължат на пропуск на SIMAFRI при изпълнението на неговите задължения. Клиентът може да разгледа планираните операции по поддръжка чрез предвидения за тази цел интерфейс. Когато се дължат на пропуск на Клиента при изпълнението на неговите задължения, гореспоменатите спирания настъпват, без да се засяга правото на SIMAFRI да прекрати Договора при условията, предвидени в долустоящия член „Прекратяване по уважителна причина", и да поиска обезщетение за претърпяната вреда. При спазване на случаите на прекратяване или неподновяване на услугите, спиранията на услуги могат да доведат до заличаване на данните на Клиента. Освен ако не се дължат изключително на пропуск на SIMAFRI при изпълнението на неговите задължения, гореспоменатите спирания не могат да се считат за период на недостъпност на услугата за целите на прилагането на предвидените в Договора ангажименти за обслужване.
3.8. Развитие на услугите. SIMAFRI може да изменя услугите по всяко време и по право, по-специално да добавя, изменя или премахва продуктови гами, опции или функции и да изменя тяхното функциониране. Услугите се описват онлайн на уебсайта на SIMAFRI. Клиентът е длъжен да остане бдителен по отношение на измененията на услугите, които се прилагат незабавно за всички нови поръчки. По отношение на ползваните услуги Клиентът се информира по имейл и чрез своя интерфейс за управление за всяко съществено изменение, което може да влоши посочените услуги, и то най-малко тридесет (30) календарни дни преди прилагането на изменението. Измененията на продуктите на трети лица и спешните случаи (като риск за сигурността или правното или регулаторното съответствие) могат обаче да доведат до незабавни изменения на услугите. При спазване на члена „Специални условия за потребителите" Клиентът може в случай на изменение, което влошава ползвана услуга (премахване на функция, намаляване на функционирането и т.н.), да прекрати посочената услуга с препоръчано писмо с обратна разписка или чрез предвидения за тази цел в неговия интерфейс за управление формуляр в срок от тридесет (30) дни от прилагането на изменението.
3.9. Интелектуална собственост. Права на ползване. Всички предмети, предоставени на Клиента от SIMAFRI в рамките на услугите и изпълнението на Договора (софтуер, инфраструктури, документация и т.н.), остават изключителна собственост на SIMAFRI или на третите лица, които са му предоставили правото на тяхното ползване. SIMAFRI предоставя на Клиента правото да ползва посочените предоставени му предмети изключително при приложимите условия и за продължителността на настоящия Договор. При спазване на гореспоменатите предоставени на Клиента от SIMAFRI в рамките на услугите предмети, Клиентът остава самостоятелно отговорен да придобие всички разрешения и права на ползване за предметите и съдържанията (като данни, софтуер, приложения, системи, уебсайтове и т.н.), които ползва и експлоатира в рамките на услугите. Клиентът и ползвателите остават собственици на своите съдържания, като SIMAFRI се въздържа да ги ползва за цели, различни от предвидените в Договора. При спазване на приложимите императивни законови разпоредби, Клиентът няма право да декомпилира софтуера, кода и алгоритмите, използвани в рамките на услугите, по-специално с цел обратно инженерство (reverse engineering).
3.10. Контрол върху износа. При спазване на ограниченията за ползване (а) съгласно приложимите Условия или (б) специфични за дейностите на Клиента, SIMAFRI гарантира, че услугите могат да се предлагат на пазара и да се ползват в Съединените щати, в рамките на Европейския съюз и в държавите, в които се намират центровете за данни, използвани за предоставянето на услугите. Когато Клиентът ползва услугите или оправомощава трети лица да ползват услугите от географска зона извън държавата, в която се намират посочените центрове за данни, Клиентът е длъжен да провери, че това ползване не подлежи на каквото и да е ограничение по приложимото законодателство или разпоредби, и по-специално с оглед на Регламент (ЕО) № 428/2009 на Съвета от 5 май 2009 г. за въвеждане на режим на Общността за контрол на износа, трансфера, брокерската дейност и транзита на изделия и технологии с двойна употреба, както и разпоредбите на Съединените американски щати, като EAR (Export Administration Regulations) и ITAR (International Traffic In Arms Regulations), като SIMAFRI предлага на пазара решения на трети лица, предоставяни от производители, които се подчиняват на разпоредбите на Съединените американски щати. SIMAFRI си запазва правото да отказва поръчки, които (а) са подадени от държави, които подлежат на търговски ограничения или други санкции, или (б) са подадени от граждани на посочените държави или от лица, които подлежат на санкции.
3.11. Продукти на трети лица. При спазване на специфичните ангажименти, които могат да бъдат поети в рамките на приложимите Специални условия, (а) SIMAFRI не носи отговорност за предоставяните в рамките на услугите продукти на трети лица, които по-специално могат да съдържат технически грешки, пробиви в сигурността, несъвместимости или нестабилности, и не дава каквато и да е гаранция по отношение на предоставяните в рамките на услугите продукти на трети лица (включително цялата свързана с тях информация и предмети като софтуер, системи, приложения и т.н.), и (б) Клиентът има право да ползва само предоставените му от SIMAFRI в рамките на услугите продукти на трети лица, като се изключва по-специално всяка възможност да декомпилира предоставените му софтуерни продукти или системи на трети лица, да осъществява достъп до техния изходен код или да ги преинсталира на други инфраструктури. Клиентът ползва продуктите на трети лица на своя самостоятелна отговорност, при спазване на приложимите Условия, и по-специално се уверява, че те отговарят на неговите нужди и на целите, за които се ползват.
3.12. Непрекъснатост и обратимост на услугите. Освен ако в приложимите Специални условия не е предвидено друго, прекратяването на услугите, по каквато и да е причина (по-специално прекратяване на Договора, неподновяване, преустановяване на услугите от Клиента, неспазване на приложимите Условия и т.н.), както и определени операции по актуализиране и преинсталиране на услугите водят до автоматичното и неотменимо заличаване на всички съдържания (по-специално информация, данни, файлове, системи, приложения, уебсайтове и други предмети), които се възпроизвеждат, съхраняват, хостват, събират, предават, разпространяват, публикуват и по-общо ползват и/или експлоатират от Клиента в рамките на услугите, включително евентуалните резервни копия от тях. Преди датата на изтичане на услугите, както и преди извършването на каквито и да е операции по заличаване, актуализиране или преинсталиране на услугите, Клиентът е длъжен на своя самостоятелна отговорност да извърши всички операции (като резервно копиране, пренос към решение на трето лице, snapshot и т.н.), необходими за запазването на неговите съдържания. По искане на Клиента и при спазване на разпоредбите на долустоящия член „Поверителност", SIMAFRI му предоставя на разположение цялата техническа информация относно услугите, която може да улесни операциите по обратимост и възстановяване на съдържанията. Тези престации за подпомагане могат да доведат до допълнително фактуриране на база изразходвано време съгласно финансовите условия, налични на уебсайта на SIMAFRI или по обикновено искане до поддръжката на SIMAFRI. SIMAFRI обаче не извършва каквато и да е операция по връщане или миграция на съдържанията на Клиента, която остава на самостоятелна отговорност на последния. При спазване на данните, които SIMAFRI трябва да съхранява съгласно приложимите разпоредби, на данните, посочени в долустоящия член 8.3 „Обработка от SIMAFRI", и на данните, необходими за защитата на неговите права, SIMAFRI се задължава след прекратяването на услугите и освен ако между Страните не е уговорено друго или ако в приложимите Специални условия не е предвидено специфично друго, да не съхранява копие от данните на Клиента.
ЧЛЕН 4: ПОДДРЪЖКА НА SIMAFRI
4.1. Екипът за поддръжка на SIMAFRI. Екипът за поддръжка на SIMAFRI отговаря за обработката на инцидентите, възникнали в рамките на услугите, и за предоставянето на Клиента по обикновено искане на информация относно условията и характеристиките на услугите. При спазване на другите налични нива на поддръжка, посочени в долустоящата точка 4.4, поддръжката на SIMAFRI се предоставя на няколко езика; в случай на разлика в тълкуването единствено комуникациите на френски и английски език представляват правната референция. Информационните услуги относно услугите се предоставят единствено през работно време. Инцидентите се обработват на база 365/24/7. За да гарантира непрекъснатостта на обработката на инцидентите, SIMAFRI си запазва правото да възложи на подизпълнители част от поддръжката при условията, предвидени в членовете „Възлагане на подизпълнители" и „Обработка на лични данни".
4.2. Ползване на поддръжката на SIMAFRI. Клиентът може да се свърже с поддръжката на SIMAFRI по имейл или чрез специфичен формуляр, наличен в интерфейса за управление. Всяко така постъпило искане или сигнал за инцидент води до регистрирането на тикет (или „тикет за инцидент") от SIMAFRI. Клиентът се информира по имейл за създаването на тикета за инцидент и за съответния номер. Клиентът осъществява достъп чрез своя интерфейс за управление до състоянието и хронологията на своите искания и сигнали за инциденти. Клиентът се задължава да не злоупотребява с поддръжката на SIMAFRI. Преди да се свърже с поддръжката на SIMAFRI, Клиентът трябва по-специално да използва наличните на уебсайта на SIMAFRI ресурси и информация (потребителски ръководства, случаи на употреба, продуктова документация и т.н.) и в своя интерфейс за управление (отчитане, наблюдение и т.н.). Клиентът се задължава (i) да не се свързва с поддръжката на SIMAFRI за услуги или продукти, които не е поръчал директно при SIMAFRI, или (ii) да не свързва екипите за поддръжка на SIMAFRI със своите собствени клиенти или с друго трето лице на Договора. SIMAFRI си запазва правото да откаже обработката на искания, които не отговарят на тези условия. Клиентът се задължава да проявява подходящо, любезно и почтително поведение в отношенията си с поддръжката на SIMAFRI. SIMAFRI си запазва правото да преустанови отговарянето на исканията на Клиента и да прекрати незабавно Договора в случай на обидно, неуместно или унизително поведение. Освен това такова поведение може да доведе до съдебни действия срещу Клиента, като SIMAFRI в този контекст има право да използва всички доказателствени средства, които счита за полезни и подходящи (извлечения от комуникацията с Клиента, екранни снимки, имейли, записи на телекомуникации и т.н.). При спазване на другите налични нива на поддръжка, посочени в долустоящата точка 4.4, поддръжката на SIMAFRI е включена в цената на услугите.
4.3. Обработка на инцидентите. В случай на неизправност на услугите Клиентът най-напред извършва препоръчаните на уебсайта на SIMAFRI технически тестове. Ако тези тестове не разрешат инцидента, Клиентът го сигнализира на поддръжката на SIMAFRI при описаните по-горе условия, като предоставя възможно най-много информация, за да позволи правилна диагностика. В случай на сигнал за инцидент поддръжката на SIMAFRI извършва необходимите проучвания, за да установи причината за възникналата неизправност и да постави диагноза. Клиентът се задължава да остане на разположение по всяко време, за да може да си сътрудничи със SIMAFRI при диагностицирането и отстраняването на инцидента, по-специално като му предоставя цялата допълнителна информация и извършва всички необходими тестове и проверки. В рамките на обработката на инцидента SIMAFRI и свързаните с него предприятия са изрично оправомощени от Клиента да се свързват с услугите на Клиента, както на хардуерно, така и на софтуерно ниво, и да извършват всички операции, необходими за подготовката на диагнозата. Това свързване може да изисква намеса на Клиента върху неговата услуга. SIMAFRI се задължава да държи Клиента в течение относно напредъка на операциите. Ако SIMAFRI установи, че неговите услуги са налични и в изправно състояние, че съществуването на инцидента не може да бъде потвърдено или че инцидентът не попада в зоната на отговорност на SIMAFRI, SIMAFRI информира Клиента за това. В този случай времето, изразходвано от SIMAFRI за извършването на диагнозата и за подпомагането на Клиента, може да бъде фактурирано като допълнителни престации на пакетна база по тарифата, налична на уебсайта на SIMAFRI и припомнена към момента на сигнала за инцидент. SIMAFRI си запазва правото да откаже всяка намеса, ако в хода на своите проучвания установи, че Клиентът ползва услугата в нарушение на Договора или на приложимите закони или разпоредби. Ако се окаже, че инцидентът попада в неговата зона на отговорност, SIMAFRI завършва диагнозата и работи за възстановяване на наличността на засегнатите услуги. В този случай намесата на SIMAFRI не води до допълнително фактуриране. Диагнозата се изготвя от SIMAFRI с каквито и да е средства, по-специално въз основа на комуникациите между Страните и данните от информационната система на SIMAFRI (като данни за свързване), които по изрично споразумение са допустими. При спазване на приложимите Специални условия и на другите нива на поддръжка, посочени в долустоящата точка 4.4, SIMAFRI не дава каквато и да е гаранция по отношение на сроковете за намеса и за отстраняване на инцидентите в рамките на поддръжката на SIMAFRI.
4.4. Други нива на поддръжка. В допълнение към описаната по-горе поддръжка на SIMAFRI, SIMAFRI предлага други нива на поддръжка, които позволяват на Клиента да се ползва от допълнителни престации и нива на ангажименти. Тези нива на поддръжка се описват в съответните Специални условия и в съответната документация, налични на уебсайта на SIMAFRI или по искане до поддръжката на SIMAFRI.
ЧЛЕН 5: ОТГОВОРНОСТ
5.1. Способност. Всяка Страна уверява и гарантира, че разполага с необходимите правомощия и способност да сключи Договора и да изпълни задълженията, които ѝ се възлагат. Клиентът и SIMAFRI по-специално уверяват и гарантират, че разполагат с всички разрешения, способности и познания (по-специално технически познания), които им позволяват съответно да ползват и да предоставят услугите в съответствие с предвидените в Договора условия.
5.2. ОТГОВОРНОСТ НА SIMAFRI. ДОКОЛКОТО ПРИЛОЖИМИТЕ СПЕЦИАЛНИ УСЛОВИЯ ПРЕДВИЖДАТ АНГАЖИМЕНТИ ЗА НИВО НА ОБСЛУЖВАНЕ, СЪОТВЕТНИТЕ НЕУСТОЙКИ ИЛИ КРЕДИТИ, КОИТО SIMAFRI МОЖЕ ДА ДЪЛЖИ НА КЛИЕНТА, ПРЕДСТАВЛЯВАТ ПАКЕТНО ОБЕЗЩЕТЕНИЕ ЗА ВСИЧКИ ВРЕДИ, ПРОИЗТИЧАЩИ ОТ НЕСПАЗВАНЕТО НА СЪОТВЕТНИТЕ АНГАЖИМЕНТИ ЗА НИВО НА ОБСЛУЖВАНЕ ОТ СТРАНА НА SIMAFRI; КАТО КЛИЕНТЪТ В ТОВА ОТНОШЕНИЕ СЕ ОТКАЗВА ОТ ВСЯКО ДРУГО ИСКАНЕ, ПРЕТЕНЦИЯ И/ИЛИ ИСК. ПРИ ЛИПСА НА ПРИЛОЖИМ АНГАЖИМЕНТ ЗА НИВО НА ОБСЛУЖВАНЕ, ОБЩАТА КУМУЛАТИВНА СУМА НА ОБЕЗЩЕТЕНИЕТО, КОЕТО МОЖЕ ДА БЪДЕ ВЪЗЛОЖЕНО НА SIMAFRI (ВКЛЮЧИТЕЛНО СВЪРЗАНИ ПРЕДПРИЯТИЯ, ПОДИЗПЪЛНИТЕЛИ И ДОСТАВЧИЦИ) В СЛУЧАЙ НА НАРУШЕНИЕ ИЛИ ПРОПУСК ОТ НЕГОВА СТРАНА, Е ОГРАНИЧЕНА ЗА ВСИЧКИ НАРУШЕНИЯ ВЗЕТИ ЗАЕДНО: (А) ДО РАЗМЕРА НА СУМИТЕ, ПЛАТЕНИ ОТ КЛИЕНТА НА SIMAFRI КАТО НАСРЕЩНА ПРЕСТАЦИЯ ЗА ЗАСЕГНАТИТЕ УСЛУГИ ПРЕЗ ШЕСТТЕ (6) МЕСЕЦА ПРЕДИ ПРЕТЕНЦИЯТА НА КЛИЕНТА ЗА ОБЕЗЩЕТЕНИЕ ИЛИ (Б) ДО ПРЕТЪРПЯНАТА ОТ КЛИЕНТА ПРЯКА ВРЕДА, АКО ТЯ Е ПО-МАЛКА.
5.3. ИЗКЛЮЧВАНЕ НА ОТГОВОРНОСТТА. ОТГОВОРНОСТТА НА SIMAFRI В НИКАКЪВ СЛУЧАЙ НЕ СЕ АНГАЖИРА НА СЛЕДНИТЕ ОСНОВАНИЯ: (А) ПОЛЗВАНЕ НА УСЛУГИТЕ НЕ В СЪОТВЕТСТВИЕ С ПРЕДВИДЕНИТЕ В ДОГОВОРА УСЛОВИЯ; (Б) НЕИЗПЪЛНЕНИЕ, СМУЩЕНИЕ, НЕИЗПРАВНОСТ ИЛИ НЕДОСТЪПНОСТ НА УСЛУГИТЕ, ПРОИЗТИЧАЩИ ОТ ТРЕТО ЛИЦЕ (С ИЗКЛЮЧЕНИЕ НА ПОДИЗПЪЛНИТЕЛИТЕ НА SIMAFRI), ОТ КЛИЕНТА, ОТ ПРОДУКТ НА ТРЕТО ЛИЦЕ ИЛИ ОТ НАРУШЕНИЕ НА ЗАДЪЛЖЕНИЯТА НА КЛИЕНТА; (В) НЕПРЕКИ ВРЕДИ КАТО ПО-СПЕЦИАЛНО ТЪРГОВСКИ ВРЕДИ ИЛИ СМУЩЕНИЯ, ЗАГУБА НА ПОРЪЧКИ, ОПЕРАЦИОННИ ЗАГУБИ, УВРЕЖДАНЕ НА ОБРАЗА НА МАРКАТА, ПРОПУСНАТА ПОЛЗА ИЛИ ЗАГУБА НА КЛИЕНТИ (НАПРИМЕР НЕПОДХОДЯЩО РАЗКРИВАНЕ НА ПОВЕРИТЕЛНА ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСНО ТЯХ ВСЛЕДСТВИЕ НА СИСТЕМНА ГРЕШКА ИЛИ ХАКЕРСКА АТАКА, ДЕЯНИЕ НА ТРЕТО ЛИЦЕ СРЕЩУ КЛИЕНТА И Т.Н.); (Г) ЗАГУБА, РАЗКРИВАНЕ ИЛИ ПРОТИВОЗАКОННО ИЛИ ИЗМАМНО ПОЛЗВАНЕ НА СРЕДСТВАТА ЗА УДОСТОВЕРЯВАНЕ НА ПОЛЗВАТЕЛИТЕ, ПРИЧИНЕНО ОТ КЛИЕНТА ИЛИ ОТ ТРЕТИ ЛИЦА; (Д) СПИРАНЕ НА ДОСТЪПА ИЛИ ВРЕМЕННО ИЛИ ПОСТОЯННО СПИРАНЕ НА УСЛУГИТЕ, ИЗВЪРШЕНО ПРИ ПРЕДВИДЕНИТЕ В ЧЛЕН 3 ОТ НАСТОЯЩИТЕ ОБЩИ УСЛОВИЯ УСЛОВИЯ (ПО-СПЕЦИАЛНО ВСЛЕДСТВИЕ НА ИСКАНЕ НА КОМПЕТЕНТЕН АДМИНИСТРАТИВЕН ИЛИ СЪДЕБЕН ОРГАН ИЛИ НА УВЕДОМЛЕНИЕ ОТ ТРЕТО ЛИЦЕ ПО СМИСЪЛА НА ЧЛЕН 6 ОТ ФРЕНСКИЯ LCEN ИЛИ РАВНОСТОЕН); (Е) ЗАГУБА, ИЗМЕНЕНИЕ ИЛИ УНИЩОЖАВАНЕ НА ВСИЧКИ ИЛИ НА ЧАСТ ОТ СЪДЪРЖАНИЯТА (ИНФОРМАЦИЯ, ДАННИ, ПРИЛОЖЕНИЯ, ФАЙЛОВЕ ИЛИ ДРУГИ ПРЕДМЕТИ), ХОСТНАТИ НА ИНФРАСТРУКТУРАТА, ДОКОЛКОТО SIMAFRI НЕ Е НАТОВАРЕНО С УПРАВЛЕНИЕТО НА НЕПРЕКЪСНАТОСТТА НА ДЕЙНОСТИТЕ НА КЛИЕНТА И ПО-СПЕЦИАЛНО С ОПЕРАЦИИ ПО РЕЗЕРВНО КОПИРАНЕ; (Ж) НЕПРИГОДНОСТ НА УСЛУГИТЕ ЗА НУЖДИТЕ НА КЛИЕНТА (ПО-СПЕЦИАЛНО С ОГЛЕД НА ЧУВСТВИТЕЛНОСТТА НА ЗАСЕГНАТИТЕ ДАННИ); (З) ИНЦИДЕНТИ СЪС СИГУРНОСТТА, СВЪРЗАНИ С ПОЛЗВАНЕТО НА ИНТЕРНЕТ, ПО-СПЕЦИАЛНО В СЛУЧАЙ НА ЗАГУБА, ИЗМЕНЕНИЕ, УНИЩОЖАВАНЕ, РАЗКРИВАНЕ ИЛИ НЕОПРАВОМОЩЕН ДОСТЪП ДО ДАННИТЕ ИЛИ ИНФОРМАЦИЯТА НА КЛИЕНТА В ИЛИ ОТ ИНТЕРНЕТ МРЕЖАТА; (И) ВЛОШАВАНЕ НА ИНСТАЛИРАНИТЕ ОТ КЛИЕНТА НА ИНФРАСТРУКТУРАТА СИСТЕМИ, ПРИЛОЖЕНИЯ И ДРУГИ ПРЕДМЕТИ.
5.4. Отговорност на Клиента. Клиентът поема всички свързани с неговите дейности рискове и опасности и по-специално носи самостоятелна отговорност за ползването на предоставените му от SIMAFRI услуги и за спазването на приложимите Условия, включително в случай че предоставените му услуги се ползват от трети лица или за сметка на трети лица. Клиентът по-специално остава отговорен (а) за пригодността на поръчаните услуги за неговите нужди и за нуждите на третите лица, от които или за които се ползват, (б) за съдържанията като информация, данни, файлове, системи, приложения, софтуер, уебсайтове и други предмети, които се възпроизвеждат, хостват, инсталират, събират, предават, разпространяват или публикуват и по-общо ползват и/или експлоатират в рамките на услугите, както и (в) за управлението и ползването на посочените съдържания (по-специално техния контрол, валидиране, актуализиране, заличаване, резервно копиране, както и всяка мярка, насочена към предотвратяване на загубата или изменението на съдържания), включително в случай че принадлежат на трети лица или се ползват или експлоатират от трети лица или за сметка на трети лица, и (г) за спазването на приложимите закони и разпоредби, както и на Етичния кодекс. Когато Клиентът ползва услугите в рамките на професионална дейност или действа за сметка на трети лица, той се задължава да сключи при призната за платежоспособна институция застраховка „Гражданска отговорност", която покрива всички вреди, които могат да му бъдат вменени, и се задължава да поддържа тази застраховка (или всяка друга равностойна застраховка) през цялата продължителност на Договора.
5.5. Гаранция. Всяка Страна гарантира, че упражнява своите дейности в съответствие с приложимите разпоредби. Клиентът по-специално освобождава SIMAFRI от всички последици, произтичащи (а) от ползването или експлоатацията на противозаконни съдържания в рамките на услугите, (б) от измамно ползване на услугите или ползване, което не е в съответствие с приложимите закони и разпоредби, (в) от ползване на услугите, което е в нарушение на правата на трети лица, (г) от непригодността на избраните услуги за неговите нужди или за нуждите на ползвателите и (д) от загубата или неоправомощеното или измамно ползване на средствата за удостоверяване на ползвателите. Клиентът се задължава да се намеси в рамките на всички искания, претенции и/или искове на трети лица, които засягат съдържанията и/или Условията, включително тези на административни и съдебни органи, и да обезщети SIMAFRI за всички произтичащи от това вреди (включително присъдени суми, разумни разноски за защита и т.н.).
5.6. Трети лица. В рамките на настоящия Договор SIMAFRI не поема каквото и да е задължение спрямо трети лица, по-специално спрямо ползвателите, и никоя разпоредба не може да се тълкува така, че да създава трети лица — бенефициенти на настоящия Договор. Клиентът носи самостоятелна отговорност за отношенията, които поддържа с трети лица, по-специално с ползвателите на услугите, и освобождава SIMAFRI от всички искания, претенции и/или искове на трети лица, които засягат услугите на SIMAFRI. Клиентът се задължава да информира SIMAFRI възможно най-скоро в писмена форма за всички искания, претенции и/или искове на трети лица, които засягат услугите на SIMAFRI, като посочи предмета на искането, както и цялата полезна информация, за да може SIMAFRI да предостави на Клиента полезните, намиращи се в негово владение предмети.
5.7. Непреодолима сила. Никоя Страна не може да бъде подведена под отговорност на основание на пропуск, който произтича пряко или косвено от непредвидими събития, които имат характеристиките на непреодолима сила по смисъла на Гражданския кодекс. За да може обаче да се позове на тази разпоредба, Страната, която е възпрепятствана да изпълни своите задължения, трябва да информира другата Страна възможно най-скоро и в писмена форма, като посочи обстоятелствата и предполагаемата продължителност на тази ситуация и я държи редовно в течение относно развитието на ситуацията. Ако пропускът продължи въпреки усилията на изпадналата в забава Страна повече от тридесет (30) последователни дни, другата Страна може по право да прекрати всички или част от засегнатите услуги.
ЧЛЕН 6: ФИНАНСОВИ УСЛОВИЯ
6.1. Цена на услугите. Цените на услугите, фактурирани на Клиента, са тези, които са в сила към момента на фактурирането, както са публикувани на уебсайта на SIMAFRI. Цените се съобщават също по обикновено искане, отправено до поддръжката на SIMAFRI. Освен ако не е предвидено друго, цените са посочени в евро. В зависимост от естеството на услугите SIMAFRI предлага различни видове тарифи (месечна пакетна цена, годишна пакетна цена, цена според ползването и т.н.), с които евентуално може да бъде свързана продължителност на договорна обвързаност и/или специфичен метод на фактуриране. Когато за една и съща услуга са налични няколко вида тарифи, Клиентът избира към момента на поръчката тази по свой избор. Когато са посочени без данък (по-специално за услуги, предназначени за търговци), данъкът върху добавената стойност, както и всеки друг данък, приложим за услугите (с изключение на данъците и таксите върху дохода на SIMAFRI), се добавят към цената на услугите и са за сметка на Клиента, без това да се счита за изменение на цената по смисъла на долустоящия член 6.2. Освен ако не е предвидено специфично ценообразуване, цената на услугите включва разходите за придобиване на лицензите и правата на ползване за инструментите, софтуера и операционните системи, използвани от SIMAFRI и/или евентуално предоставени на Клиента от SIMAFRI в рамките на услугите. Клиентът е длъжен да придобие и да заплати всеки лиценз или всяко право на ползване, необходимо за експлоатацията на ползваните от него в рамките на услугите съдържания. Методите за изчисляване на цените на услугите и единиците за фактуриране са определени на уебсайта на SIMAFRI и в приложимите Специални условия. Клиентът е длъжен да се запознае с тях преди дадена поръчка. Всяка започната единица за фактуриране се фактурира изцяло и се дължи изцяло, дори ако не се ползва изцяло. Някои услуги водят до допълнителни такси за инсталиране или въвеждане в експлоатация.
6.2. Изменения на цените. SIMAFRI си запазва правото да изменя своите цени по всяко време. Измененията на цените се прилагат незабавно за всяка нова поръчка. За ползваните услуги Клиентът се информира в случай на увеличение на цената с предизвестие от тридесет (30) календарни дни по имейл. В този случай и при спазване на члена „Специални условия за потребителите" Клиентът разполага от тази информация със срок от тридесет (30) календарни дни, за да прекрати засегнатите услуги без неустойка с препоръчано писмо с обратна разписка или чрез предвидения за тази цел в неговия интерфейс за управление формуляр. В противен случай Клиентът се счита за съгласен с новите тарифи. Гореспоменатото право на прекратяване не е приложимо в случай на увеличение на цената, произтичащо от непредвидими обстоятелства по смисъла на Гражданския кодекс. В такъв случай се прилагат разпоредбите на посочения член.
6.3. Фактуриране. Услугите се фактурират въз основа на потреблението и поръчките на Клиента, както са регистрирани от SIMAFRI в неговата информационна система, която е меродавна и напълно противопоставима на Клиента. Честотата (месечна, годишна или друга) и моментът (при поръчка или в края на периода) на фактурирането варират от една услуга на друга. Условията за фактуриране на цените на услугите са определени на уебсайта на SIMAFRI и в приложимите Специални условия. Клиентът е длъжен да се запознае с тях преди дадена поръчка. След всяко плащане SIMAFRI изпраща на Клиента фактура. Клиентът изрично се съгласява, че фактурата може да му бъде изпратена по електронен път. Фактурата се съобщава на Клиента по имейл и/или се предоставя на Клиента в интерфейса за управление. Клиентът е длъжен да съхрани копие от нея съгласно приложимите разпоредби. Предоставените на Клиента в интерфейса за управление фактури остават там за период от дванадесет (12) месеца от датата, на която са предоставени.
6.4. Плащане. Фактурите са платими при получаване, като се уточнява, че фактурите се издават в зависимост от услугата или при поръчка, или в края на периода. Клиентът е длъжен да избере в своя интерфейс за управление желания метод на плащане измежду наличните методи на плащане. Наличните методи на плащане могат да варират от една услуга на друга. Клиентът е длъжен да ги провери преди дадена поръчка. При услуги, платими в края на периода, SIMAFRI си запазва правото да фактурира посочените услуги на Клиента преди края на текущия календарен месец, веднага щом потребените от Клиента през съответния месец услуги достигнат значителна обща сума. Клиентът носи самостоятелна отговорност за плащането на услугите при гореспоменатите условия. Той се задължава да регистрира валиден метод на плащане в своя клиентски акаунт и да разполага с необходимите средства за плащането на услугите. При спазване на предвиденото в члена „Специални условия за потребителите" право на отказ, цените се дължат изцяло и Клиентът не може да иска възстановяване в случай на неползване, частично ползване, спиране или преустановяване на ползването на услугите преди края на периода на ползване. Това не засяга правото на Клиента да ангажира отговорността на SIMAFRI при условията, предвидени в долустоящия член „Отговорност", в случай че тази ситуация се дължи на пропуск на SIMAFRI при изпълнението на неговите задължения.
6.5. Забава на плащането и просрочено плащане. В случай на забава на плащането или просрочено плащане, включително частично плащане, Клиентът дължи лихви за забава, платими от деня след падежа на плащането при лихвен процент, равен на трикратния размер на законната лихва. Освен това всяка забава на плащането или всяко просрочено плащане (дори частично) на дължимите от Клиента в изпълнение на Договора суми, която продължава повече от три (3) календарни дни след изпратеното на Клиента по имейл уведомление за забавата на плащането или просроченото плащане, води по право и без да е необходимо допълнително уведомление или покана за изпълнение, (а) до незабавната изискуемост на всички суми, които Клиентът все още дължи в рамките на Договора, независимо какъв метод на плащане е предвиден, и (б) до възможността за SIMAFRI да спре незабавно и без предизвестие всички или част от услугите на Клиента (включително тези, които са били платени), да откаже всяка нова поръчка или подновяване на услуги и да прекрати Договора по право изцяло или частично по имейл. В случай на забава на плащането или просрочено плащане търговските клиенти дължат пакетно обезщетение за разходи по събиране в размер на четиридесет (40) евро, без да се засяга правото на SIMAFRI да поиска срещу доказателство допълнително обезщетение, когато направените разходи по събиране надвишават размера на посоченото пакетно обезщетение.
6.6. Спорове. Всяко разногласие относно фактурирането и естеството на услугите трябва да бъде съобщено на клиентската служба на SIMAFRI чрез интерфейса за управление на Клиента в срок от един (1) месец от издаването на фактурата. В противен случай и без да се засяга правото на Клиента да оспори фактурирането по-късно, Клиентът е длъжен да заплати неплатените фактури при предвидените в Договора условия. В случай на пропуск при фактурирането SIMAFRI има право да регуляризира посочените фактури в границите на приложимите правила за погасителна давност.
ЧЛЕН 7: ПРОДЪЛЖИТЕЛНОСТ, ПОДНОВЯВАНЕ И ПРЕКРАТЯВАНЕ НА УСЛУГИТЕ
7.1. Продължителност на услугите. Договорът се сключва за неопределено време и остава в сила, докато Клиентът ползва услугите на SIMAFRI. Периодът, през който Клиентът се задължава да ползва поръчаните услуги, е този, който е приложим за избраната от Клиента към момента на поръчката тарифна опция (наричан „Период на ползване"). В случай на пакетно плащане (месечна пакетна цена, годишна пакетна цена или друго) и при спазване на члена „Специални условия за потребителите" Клиентът се задължава да ползва услугите през целия съответен период. В противен случай и по-специално в случай на спиране или преждевременно преустановяване на ползването на услугите Клиентът остава отговорен за пакетната цена в нейната цялост и не може в това отношение да иска възстановяване. В случай на плащане според ползването услугите се предоставят за неопределено време и Клиентът може да ги прекрати по всяко време в съответствие с приложимите условия. Подновяването на услугите на абонаментна основа се извършва мълчаливо и Клиентът може да поиска прекратяването на своята услуга(и), като се свърже с поддръжката на Simafri по обикновен имейл (support@simafri.com) и/или евентуално прекрати услугата директно в досието на съответната услуга(и) в своята клиентска зона най-малко 48 часа преди падежа.
7.2. Подновяване на услугите. Условията за подновяване на услугите варират от един вид услуга на друг. Някои се подновяват автоматично („Авто-подновяване"), а други чрез предварително плащане на Клиента. Когато съществува опция, Клиентът е длъжен да избере метода на подновяване по свой избор. За някои услуги авто-подновяването е активирано по подразбиране. Исканията за подновяване чрез плащане се отхвърлят автоматично в случай на забава на плащането или на неправилно плащане (по-специално грешна сума, непълно плащане, плащане без необходимите референции или плащане с неприето от SIMAFRI средство или процедура). В случай на подновяване, платено с чек или банков превод, Клиентът е длъжен да поиска подновяването достатъчно предварително, за да може плащането действително да бъде получено от SIMAFRI и заверено по банковата сметка на SIMAFRI, преди услугата да изтече. SIMAFRI си запазва правото да прекрати дадено подновяване, по-специално в случай на преустановяване на услугата, с разумно предизвестие. Подновяването на услугите е задължение на Клиента. SIMAFRI може от любезност да изпрати едно или няколко уведомления преди и/или след падежа на подновяема услуга и/или да издаде фактура за подновяване преди и/или след падежа на подновяема услуга, но не е длъжно да прави това. Във всеки случай Клиентът е длъжен да поиска изрично подновяването на своята услуга и е длъжен по своя инициатива да изпрати плащането за подновяването на своята услуга, без SIMAFRI да е длъжно да му напомня за това. Клиентът по-специално е длъжен да провери, че изпратените от SIMAFRI фактури за подновяване са пълни и точни и че в тях не липсва никоя услуга за подновяване. Клиентът е длъжен да провери, че всички негови подновяеми услуги са актуални и подновени в неговата клиентска зона на SIMAFRI.
7.3. Прекратяване по уважителна причина. Без да се засягат другите предвидени в Договора случаи на прекратяване, услугите могат да бъдат прекратени в случай на нарушение от една от Страните на всички или на част от задълженията, които ѝ се възлагат, с препоръчано писмо с обратна разписка, след като уведомление относно съответните нарушения е било изпратено с препоръчано писмо с обратна разписка до изпадналата в забава Страна и е останало без последици повече от седем (7) календарни дни. Независимо от гореизложеното, SIMAFRI може в случай на злонамерено, противозаконно или измамно ползване на услугите или ползване в нарушение на правата на трето лице да прекрати по право съответните услуги или Договора в неговата цялост по имейл и без предварителна покана за изпълнение. Тази алинея не поставя под въпрос правото на SIMAFRI да спре или прекрати услугите при предвидените в Договора условия, по-специално в случай на неспазване на приложимите Условия. Прекратяванията по уважителна причина настъпват, без да се засягат евентуалните претенции за обезщетение, които могат да бъдат предявени срещу изпадналата в забава Страна.
ЧЛЕН 8: ОБРАБОТКА НА ЛИЧНИ ДАННИ
8.1. Спазване на приложимите разпоредби. Страните се задължават да спазват приложимите правни и регулаторни разпоредби в областта на обработката на данни, файловете и свободите. Клиентът, който остава самостоятелно отговорен за избора на услугите, се уверява, че услугите имат характеристиките и условията, необходими за извършването на предвижданата в рамките на ползването на услугите обработка на лични данни с оглед на приложимите разпоредби, по-специално когато услугите се ползват за обработка на чувствителни данни (например здравни данни). Когато SIMAFRI предлага услуги, предназначени да позволят на Клиента да извърши обработка на лични данни, която се подчинява на специфични правни или регулаторни разпоредби (например хостингът на здравни данни), SIMAFRI съобщава на Клиента неговата зона на отговорност, както и условията, при които SIMAFRI спазва посочените стандарти или разпоредби.
8.2. Обработка, която се извършва от Клиента или за негова сметка.
8.2.1. Отговорност за обработката. Клиентът остава самостоятелно отговорен за извършваната за неговата собствена сметка в рамките на услугите обработка на лични данни, било от него самия, от SIMAFRI или от трети лица. По отношение на извършваната от SIMAFRI за сметка на Клиента в рамките на предоставянето на услугите обработка на лични данни (по-специално престациите за поддръжка) SIMAFRI действа като обработващ данните изключително по указание на Клиента.
8.2.2. Сигурност. SIMAFRI взема при предвидените в Договора условия всички полезни предпазни мерки, за да запази сигурността и поверителността на личните данни, до които има достъп, и по-специално за да предотврати тяхното изопачаване или повреждане или достъпа до тях на неоправомощени трети лица. В това отношение SIMAFRI се задължава по-специално да не осъществява достъп до данните на Клиента и да не ги ползва за цели, различни от необходимите за предоставянето на услугите (и по-специално престациите за поддръжка). SIMAFRI обаче може да бъде задължено да съобщи посочените данни на съдебни и/или административни органи, по-специално в рамките на искания. В такъв случай и освен ако законова разпоредба или разпореждане на компетентния орган не възпрепятства това, SIMAFRI се задължава да информира Клиента за това и да ограничи съобщаването на данните до изрично изискваното от посочените органи. Клиентът гарантира сигурността на ресурсите, системите и приложенията, които използва в рамките на ползването на услугите, и по-специално остава отговорен за внедряването на системи за филтриране на потоците от данни като защитни стени (firewalls), за актуализирането на използваните системи и софтуер, за управлението на правата за достъп, за конфигурирането на ресурсите и т.н. SIMAFRI в никакъв случай не носи отговорност за инциденти със сигурността, свързани с ползването на интернет, по-специално в случай на загуба, изменение, унищожаване, разкриване или неоправомощен достъп до данните или информацията на Клиента.
8.3. Обработка от SIMAFRI. В рамките на услугите SIMAFRI събира личните данни на Клиента, които подлежат на автоматизирана обработка, за целите (а) на управлението на клиентските отношения на SIMAFRI (фактуриране, подпомагане и поддръжка на услугите, търговско управление, архивиране, телефония, подобряване на качеството, сигурността и функционирането на услугите, събиране на вземания и т.н.) и (б) на спазването на приложимите за SIMAFRI разпоредби (по-специално законови задължения за съхранение на данните за свързване и данните за идентификация на ползвателите). SIMAFRI се задължава да не ползва така събраните данни за цели, различни от посочените по-горе. SIMAFRI обаче може да бъде задължено да ги съобщи на съдебни и/или административни органи, по-специално в рамките на искания. В такъв случай и освен ако законова разпоредба не възпрепятства това, SIMAFRI се задължава да информира Клиента за това и да ограничи съобщаването на данните до изрично изискваното от посочените органи. Данните, обработвани за целите на управлението на отношенията между Клиента и SIMAFRI, се състоят от информация като фамилно име, собствено име, пощенски адрес, имейл адрес и телефонни номера на персонала на Клиента и се съхраняват от SIMAFRI за цялата продължителност на Договора и за следващите тридесет и шест (36) месеца. Данните за свързване и идентификация на ползвателите се съхраняват от SIMAFRI за дванадесет (12) месеца. Другите лични данни, събирани и обработвани от SIMAFRI с цел спазване на неговите законови задължения, се съхраняват съгласно приложимото право. В рамките на определените по-горе цели Клиентът се съгласява, че гореспоменатите отнасящи се до него лични данни могат да бъдат предадени от SIMAFRI на участващите в изпълнението на Договора свързани с него предприятия, включително извън Европейския съюз. Те обаче могат да осъществяват достъп до тези лични данни само в рамките на гореспоменатите цели и при стриктно спазване на правата на Клиента в областта на защитата на личните данни. Клиентът има право на достъп, коригиране и заличаване на гореспоменатата отнасяща се до него информация. Той може да упражни това право, като се свърже с поддръжката на SIMAFRI. Отговор се дава в срок от тридесет (30) дни от получаването.
ЧЛЕН 9: ПОВЕРИТЕЛНОСТ
9.1. Задължения. Всяка Страна се задължава по отношение на поверителната информация на другата Страна, на която е получател или до която има достъп в рамките на изпълнението на настоящия Договор: (а) да ползва посочената поверителна информация изключително за целите на изпълнението на Договора, (б) да запазва поверителността на посочената информация със същата степен на грижа, както ако ставаше дума за нейната собствена поверителна информация, и (в) да предоставя достъп до посочената поверителна информация само на тези от своите служители и свързани предприятия, които трябва да я знаят с оглед на тяхната роля, при условие че тези получатели бъдат предварително информирани за поверителния характер на посочената информация и са обвързани със задължение за поверителност, най-малко равностойно на настоящото задължение. Всяка Страна има освен това право да съобщи поверителната информация на другата Страна на своите консултанти, при условие че те принадлежат към регламентирана професия, която се подчинява на професионална тайна (като адвокати, експерт-счетоводители или одитори). Всяка Страна се задължава да не разкрива поверителната информация на другата Страна без предварителното писмено съгласие на другата Страна на лица, различни от посочените по-горе, и отговаря за спазването на поверителността на посочената информация от всички лица, на които я разкрива. За поверителна информация се считат: разпоредбите на Договора и цялата съобщена между Страните информация или информация, до която Страните имат достъп в рамките на изпълнението на Договора, под каквато и да е форма и от какъвто и да е вид (по-специално финансова и маркетингова информация, търговски тайни, ноу-хау, информация, свързана със сигурността и условията за ползване на услугите). За да се счита информацията за поверителна, не е необходимо нейният поверителен характер да е упоменат върху документа или върху друг съдържащ посочената информация носител или да е посочен към момента на разкриването на информацията.
9.2. Изключения. Определените по-горе задължения за поверителност не се прилагат за информация, за която получаващата Страна може да докаже, че (а) получаващата Страна правомерно е имала знание за нея, без да е обвързана с поверителност, преди другата Страна да ѝ я съобщи или да ѝ предостави достъп до нея, (б) е публично достъпна, по причина, различна от нарушение на получаващата Страна (или на лицата, за които тя отговаря) на задължението за поверителност по настоящия Договор, (в) е била съобщена на получаващата Страна от трето лице по правомерен начин и с правомощие за разкриване, (г) произтича от разработки, извършени от получаващата Страна и/или от нейния персонал независимо от изпълнението на Договора, или (д) разкриването на посочената информация е било разрешено от другата Страна при предвидените в Договора условия. Независимо от гореизложеното, всяка Страна си запазва правото да разкрие получена от другата Страна информация (а) доколкото това е абсолютно необходимо за защитата на нейните права, като се уточнява, че в този случай поверителната информация на другата Страна се съхранява за необходимото съгласно закона за доказването време и може да бъде разкрита само на лица, които трябва да я знаят в рамките на съответния иск или съответното производство (съдии, консултанти и т.н.), които се подчиняват на професионална тайна или в противен случай са обвързани със споразумение за поверителност, и (б) по искане на компетентен административен или съдебен орган, като се уточнява, че в такъв случай разкриването се ограничава стриктно до искането на посочения орган и че, освен ако не съществува противна законова разпоредба или разпореждане, получаващата Страна информира другата Страна за посоченото искане.
ЧЛЕН 10: ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ
10.1. Спасителна клауза. Нищожността на една от клаузите на сключения със SIMAFRI Договор, по-специално по силата на закон, разпоредба или вследствие на окончателно решение на компетентен съд, не води до нищожност на другите клаузи на Договора, които запазват цялото си действие и обхват. В този случай Страните заместват, доколкото е възможно, обявената за нищожна разпоредба с валидна разпоредба, която съответства на духа и целта на договорните условия.
10.2. Заглавия. Заглавията на членовете на договорните условия служат изключително за улесняване на препратките и сами по себе си нямат договорна стойност или особено значение.
10.3. Отказ. Фактът, че SIMAFRI в определен момент не се позовава на едно от настоящите Общи условия и/или толерира нарушение на другата Страна на едно от посочените в настоящите Общи условия задължения, не може да се тълкува като отказ на SIMAFRI от неговото право да се позове по-късно на едно от посочените условия.
10.4. Договорни документи. Договорът се състои от Условията, които съставляват цялостта на сключения между Клиента и SIMAFRI договор, като се изключват по-специално общите условия на Клиента и всички други предходни документи, споразумения или обсъждания. SIMAFRI може да изменя Условията по всяко време и по право. Тези изменения се прилагат незабавно за всички нови поръчки. По отношение на ползваните услуги Клиентът се уведомява по имейл или чрез своя интерфейс за управление за всяко изменение на приложимите Условия. Измененията на Условията влизат в сила едва тридесет (30) календарни дни след изпращането на гореспоменатото уведомление. Измененията на Условията за продукти на трети лица и мерките за правно или регулаторно съответствие могат обаче да станат незабавно действащи. При спазване на члена „Специални условия за потребителите" Клиентът, когато нови Условия са неблагоприятни за него, може да прекрати засегнатите услуги с препоръчано писмо с обратна разписка или чрез предвидения за тази цел в неговия интерфейс за управление формуляр в срок от най-много тридесет (30) календарни дни от влизането в сила на новите Условия.
10.5. Независимост. Страните се споразумяват, че нищо в Договора не може да се тълкува така, че да поражда отношение на представителство, съвместно предприятие (joint venture), фактическо дружество, неучредено по надлежния ред дружество или всяка друга форма на групиране, съвместно начинание или сдружение. Всяка Страна остава напълно независима, господар на управлението на своите дела и отговорна за всички свои действия и понася самостоятелно всички свързани с нейната дейност рискове.
10.6. Прехвърляне на Договора. Никоя Страна няма право да прехвърля настоящия Договор, дори частично, без предварителното писмено съгласие на другата Страна. Чрез дерогация от гореизложеното обаче всяка Страна може свободно да прехвърли настоящия Договор изцяло или частично на свързаните с нея предприятия. В този случай тя уведомява другата Страна възможно най-скоро в писмена форма. Следните операции не попадат в приложното поле на този член и са допустими: (а) промени в дяловите участия, промени в капиталовите участия и смяна на контрола на една от Страните и (б) операции като сливания, придобивания, прехвърляния на търговски активи, прехвърляния на дейности и други операции, които водят до прехвърляне на активи на една от Страните. Когато една от Страните извършва една от посочените по-горе в точки (а) и (б) операции, тя информира другата Страна. Когато операцията се извършва в полза на пряк конкурент на другата Страна, последната има право да прекрати Договора по право и без обезщетение.
10.7. Комуникации. За всеки обмен на информация по имейл датата и часът на сървъра на SIMAFRI са меродавни между Страните. Тази информация се съхранява от SIMAFRI за цялата продължителност на договорното отношение и за следващите три (3) години. При спазване на другите предвидени в Договора методи на комуникация и получатели, всички предвидени в Договора уведомления, покани за изпълнение и други комуникации се считат за надлежно връчени, когато са адресирани: - До SIMAFRI: С препоръчано писмо с обратна разписка на следния адрес: SELS DE REHY, LLC, 131 Continental Dr, Suite 305, Newark, DE 19713, Съединени щати - До Клиента: С препоръчано писмо с обратна разписка на свързания с неговия клиентски акаунт пощенски адрес или по имейл.
10.8. Реклама и промоция. Освен ако Клиентът не реши друго чрез своя интерфейс за управление, SIMAFRI има право в рамките на обичайното упражняване на своите търговски дейности със своите клиенти и потенциални клиенти да се позове на търговското отношение между Клиента и SIMAFRI. Клиентът предоставя всяко друго споменаване на Клиента от SIMAFRI, както и всяко друго ползване на неговите отличителни знаци (лога, марки и т.н.), по-специално в рамките на реклама, публични прояви, конференции и специализирани публикации на професионалните пазари или върху брошурите, търговските документи или уебсайта на SIMAFRI.
10.9. Споразумение относно доказването. Изрично се споразумява, че данните от информационната система на SIMAFRI или на неговите подизпълнители, като протоколи за свързване, справки за потребление, обобщения на поръчки и плащания, отчети за обработка на инциденти или други данни, са напълно противопоставими и допустими спрямо Клиента, включително в рамките на спорни производства.
10.10. Изчисляване на сроковете. Сроковете се изчисляват в календарни дни и започват да текат от деня след тяхното пораждащо събитие.
ЧЛЕН 11: ПОДСЪДНОСТ И ПРИЛОЖИМО ПРАВО
11.1. Подсъдност. В случай на спор с клиент, който не се счита за потребител по смисъла на Потребителския кодекс, изрично се признава компетентността на компетентните съдилища на Делауеър (Съединени щати), независимо от множество ответници или привличане на трети лица, включително за обезпечителни мерки и мерки за съхранение, било то в обезпечително производство или по молба.
11.2. Приложимо право. Настоящият Договор се подчинява на правото на щата Делауеър. Това се отнася както за материалноправните, така и за процесуалноправните правила, като се изключват, от една страна, предвидените от правото на щата Делауеър стълкновителни норми и, от друга страна, разпоредбите на правото на щата Делауеър, които биха противоречали на настоящия Договор.